Волинська ДОУНБ імені Олени Пчілки

Волинська ДОУНБ імені Олени Пчілки

четвер, 7 вересня 2017 р.

Презентація книги "Волинський пантеон: Схід- 2016"

Виступ одногоз авторів книги Г.Гулька
Сьогодні у відділі читальних залів відбулася презентація науково-довідкового видання «Волинський пантеон: Схід - 2016». Автори – наші краяни Олександр Демянюк – доктор історичних наук, професор та Геннадій Гулько – заслужений працівник культури України, член обласної організації Національно спілки краєзнавців України.
Перше науково-дослідне видання серії «Волинський пантеон» з’явилося два роки тому, по гарячих слідах бойових втрат та містило біографічні відомості про 96 наших краян, що загинули під час війни з російським агресором. У подальшому, після проведення великої роботи по уточненню списку волинян, загиблих на першому році протистояння, було встановлено, що у 2014 році Волинь втратила 105 героїв. Саме ця обставина викликала потребу у підготовці 2-го, виправленого і доповненого  видання.
Наступне видання вийшло у 2016 році. У ньому подано відомості про 63  наших новітніх героїв, що пішли з життя у 2015 році. Окремою вклейкою до нього стала стаття про полковника Півоваренка Павла Васильовича, похованого у Києві 2016 року.
Слово має О.Дем'янюк - автор книги
Видання «Волинський пантеон: Схід - 2016» присвячене 26 загиблим і померлим у 2016 році героям. На презентації книги виступили автори: Олександр Дем’янюк та Геннадій Гулько, рецензент – Олена Бундак – кандидат історичних наук, доцент Луцького інституту розвитку людини «Україна», Олександр  Булавін – генерал-майор, голова Волинської ветеранської організації та Микола Якименко – власний кореспондент «Голосу України» у Волинській області.
Олена Бундак - рецензент книги
Усі виступаючі говорили про вкрай важливу місію цього науково-довідкового видання на сучасному етапі для того, аби підростаюче покоління виросло справжніми патріотами своєї країни.

Імпрезу підготували і провели працівники нашої книгозбірні. Сценарій написала Людмила Стасюк – директор бібліотеки, Заслужений працівник культури України, слайдопоказ підготувала головний бібліотекар відділу читальних залів Олена Добровольська, поезію читали бібліотекар відділу документів іноземними мовами Тетяна Поліщук та бібліотекар відділу міського абонементу Наталія Шпанчук. Вела презентацію завідувач відділу документів іноземними мовами Ольга К
Кириченко.
Поезію В.Симоненка читає Н.Шпанчук

Поезію А.Поліщука читає Т.Поліщук
За пультом - Олена Добровольська
На презентації присутні люди різної вікової категорії

У читальному залі ніде яблуку впасти

четвер, 3 серпня 2017 р.

"Згасла свічка, але пам'ять не згасла..."

Година памяті «Згасла свічка, але память не згасла…» відбулася 2 серпня в актовій залі Волинської державної обласної універсальної наукової бібліотеки імені Олени Пчілки. Захід був проведений з нагоди Міжнародного дня Голокосту ромів, що відзначається світовою спільнотою з 2005 року. У цей день у нацистському таборі смерті Аушвіц – Біркенау було знищено 2897 ромів. А всього в каральних операціях фашистів на території України було знищено приблизно 19 – 20 тисяч осіб ромської національності.
Під час години пам’яті в бібліотеці схвильовано прозвучали виступи Галини Марчук, дослідниці волинської сторінки голокосту ромів, голови обласної організації всеукраїнського товариства охорони пам’яток історії та культури, Оксани Сущук, кандидата історичних наук, завідувача відділу «Книга пам’яті», яка, по суті, виявилася ініціатором вшанування трагічної долі ромів.
Родзинкою й окрасою години пам’яті став виступ Євгена Селіді – батька талановитої ромської родини з села Скобелка Горохівського району. 
Його дружина Галина є заступником голови громадської організації «Терне рома», але й знаходить час для написання віршів. Доньки Аня і Галина порадували присутніх виконанням запальних циганських танців та пісень.
Поезії ромської поетеси Папуші виконали юні мешканці мікрорайону Вересневий, які навчаються в студії «Слово не криця». А їх керівник Оксана Крамар виконала уривок із поеми Ліни Костенко «Циганська муза». 

























Не менш емоційним було виконання завідувачем відділу документів іноземними мовами бібліотеки Ольгою Кириченко поезії Олександра Богачука «Коси».Завершив захід перегляд фільму Волинського телебачення «Танець пам’яті» та декламуванням поезії Клави Корецької «Похорон цигана» Оксаною Крамар.















четвер, 15 червня 2017 р.

Активний місяць червень у книгозбірні

Початок червня задзвенів в ІЦ «Вікно в Америку» та у відділі документів іноземними мовами дитячими голосами. То запрацювали дитячі літні табори.  Відвідали нашу книгозбірню учні гімназії №1, НВК № 22, ЗОШ №15 та №13 та навіть НВК міста Костопіль Рівненської області. Школярі ознайомилися з ресурсами американського центру, подивилися мультиплікаційні фільми та поспілкувалися з  волонтером Корпусу Миру в Україні – Семом Абрамсом.
Окрім того, вчора у відділі документів іноземними мовами відбулася зустріч працівників відділу з  дітьми – членами  товариства польської культури ім. Тадеуша Костюшка. Для них було продемонстровано документальний фільм  про Тадеуша Костюшка «Образ героя», знятий білоруськими кінематографістами. Наостанок, вони мали змогу побавитися у різноманітні настільні ігри.

Власне, вчорашній день у нашій книгозбірні був багатим на імпрези. Надзвичайно цікаво пройшло відкриття фотовиставки рівненчан про яскраве, але таке коротке життя польської поетки єврейського походження Зузанни Ґінчанки, яку в 1944 році розстріляли гестапівці у  27-річному віці. На імпрезі виступили працівники консульства Республіки Польща у Луцьку та інтелігенція м.Рівного. Поезію польською і в перекладі на українську мови читала молодь Рівного та Луцька.

понеділок, 22 травня 2017 р.

Яскравий слід на землі

   
Сьогодні у відділі документів іноземними мовами Волинської Універсальної Наукової бібліотеки імені Олени Пчілки відбулося відкриття виставки «Яскравий слід на землі», з нагоди святкування 175-річчя від дня народження Марії Конопницької, польської письменниці, поетеси, новелістки, літературного критика і публіциста, автора творів для дітей і юнацтва.
Виставка складається з трьох розділів. Перший розділ має назву : «Марія Конопницька - автор поетичних збірок». Тут представлені книги віршів, у яких поетеса вміло трансформувала, особливо в образах, традиції фольклору, яскраво змалювала психологію людей. Поетеса сама не раз наголошувала, що своє покликання вона знайшла в служінні народові, що його трудові будні та сподівання на краще майбутнє стали основою, єством її творчості.
Марію Конопницьку знають в Україні і як поетесу, і як прозаїка – її твори перекладали П. Грабовський, М. Рильський, Д. Павличко, Р. Лубківський, М. Пригара, В. Струтинський. Другий розділ виставки має назву: «Прозові твори письменниці», де у центрі творчості Конопницької подається життя простого народу, викриття соціальної несправедливості, патріотичні та інтернаціональні мотиви. Оповідання Конопницької позбавлені зайвих повчань. Це пристрасне заперечення суспільної неправди, палке обвинувачення законів і етичних принципів буржуазного суспільства, щире вболівання над долею пригнічених, вибитих із колії життя простих людей, здатних на глибокі душевні поривання, на благородні вчинки.
Третій розділ виставки має назву: «Творчість для дітей», де представлені казки письменниці, які уводять читача до свого світу дива та атмосфери казковості з перших сторінок.

З більш детальним обсягом творчості письменниці ви можете ознайомитись завітавши у відділ документів іноземними мовами.
 
    

четвер, 20 квітня 2017 р.

"На тому стою і не можу інакше".Година історичного портрету Мартіна Лютера, з нагоди 500-річчя Реформації.

Годиною історичного портрету «На тому стою і не можу інакше» Волинська ДОУНБ ім. Олени Пчілки та працівники відділу документів іноземними мовами і міського абонименту вшанували пам’ять про Мартіна Лютера - видатного церковного реформатора, теолога, богослова, філософа, письменника, засновника лютеранської церкви. 


Лютер став другим великим німцем в історії Німеччини. Він не тільки випробував на собі вплив культури Відродження, але прагнув використовувати народну культуру та багато зробив для її розвитку. Людина, вважав Лютер має свої «зобовязання», «покликання» - служити ближньому, вперто іти до мети, бути ініціативною, законопослушною і терплячою, добре працювати, пізнавати істину.
Мартін Лютер, син рудокопа, прийшов у цей складний світ, щоб здійснити реформацію католицької церкви. Поштовхом, який примусив Мартіна Лютера виступити з 95 тезами 31 жовтня 1517 р., і розпочати таким чином, реформаційний рух, стала папська булла про відпущення гріхів і продаж індульгенцій.



Лютерівська реформація очистила релігію від багатьох католицьких догм, проголосила принцип «християнської свободи», відхилила католицьку обрядовість і культ чернецтва, відкинула католицькі уявлення про авторитет духовенства. Його переклад Біблії мав велике значення для німецького народу. Він був першим, хто створив літературну німецьку мову, приділяв велику увагу перекладацькій діяльності.
Діяльність Мартіна Лютера мала велике значення не тільки для Німеччини, але і для Європи. Реформаційний рух з Німеччини перекинувся майже на всі європейські країни. Його літературна спадщина теж була визнана європейським суспільством. Тому можна стверджувати, що Мартін Лютер – видатна особистість свого часу. Його діяльність призвела до значних змін у житті середньовічної Європи.
Ведучі вечора – Наталія Шпанчук –  бібліотекар II категорії відділу міського абонементу та Лавренюк Марія – провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами розповіли про життєвий шлях Мартіна Лютера та його ідеї вчення, якими він переконав людей у їхньому праві на свободу як найбільшої цінності земного буття, даної Богом.
Розповідь було проілюстровано слайдопоказом про життя Мартіна Лютерата, який продемонструвала бібліотекар відділу документів іноземними мовами, Болткова Тетяна та уривком документального фільму «Історія християнства – Реформація: Особистість перед богом».

середа, 5 квітня 2017 р.

"Таємниця генія"

     У відділі документів іноземними мовами Волинської Обласної Універсальної Наукової бібліотеки імені Олени Пчілки експонується книжкова виставка "Таємнця генія", про творчість Леонардо да Вінчі - видатного ітілійського вченого, дослідника, винахідника, художника, архітектора, одного з найвидатніших постатей італійського Відродження.






        На виставці представленні книги різними мовами світу, а саме англійською, німецькою, болгарською, польською та іспанською мовами.
















      З більш повним їх обсягом ви можете ознайомитись, завітавши у відділ документів іноземними мовами.

понеділок, 6 березня 2017 р.

Читаємо Шевченка разом!

Березневі дні в Україні освятилися народженням Кобзаря. І ось уже п’ятий рік поспіль, в Шевченкові дні, працівники нашої книгозбірні збираються у вестибюлі, аби читанням поезії долучитися до вшанування нашого Пророка. У цьому загально-бібліотечному флешмобі взяли участь й Пчілки-Поліглоти.

Зокрема, Марія Лавренюк - провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами прочитала уривок з Шевченкової поеми-перестороги «Кавказ» німецькою мовою. За словами директора нашої книгозбірні, заслуженого працівника культури України Людмили Стасюк, яка вела це дійство, щорічне читання поезії Кобзаря ще більше об’єднує та здружує наш колектив. Імпрезу розпочала старійшина нашої книгозбірні Галина Степанюк – провідний бібліотекар відділу краєзнавчої роботи, а закінчила – наймолодша наша колега – бібліотекар ІІ категорії відділу міського абонементу Наталія Шпанчук, яка, до речі, нещодавно стала володарем ІІІ місця на обласному конкурсів читців поезії Лесі Українки.

На завершення дійства - традиційне фото  його учасників.