Волинська ДОУНБ імені Олени Пчілки

Волинська ДОУНБ імені Олени Пчілки

четвер, 15 червня 2017 р.

Активний місяць червень у книгозбірні

Початок червня задзвенів в ІЦ «Вікно в Америку» та у відділі документів іноземними мовами дитячими голосами. То запрацювали дитячі літні табори.  Відвідали нашу книгозбірню учні гімназії №1, НВК № 22, ЗОШ №15 та №13 та навіть НВК міста Костопіль Рівненської області. Школярі ознайомилися з ресурсами американського центру, подивилися мультиплікаційні фільми та поспілкувалися з  волонтером Корпусу Миру в Україні – Семом Абрамсом.
Окрім того, вчора у відділі документів іноземними мовами відбулася зустріч працівників відділу з  дітьми – членами  товариства польської культури ім. Тадеуша Костюшка. Для них було продемонстровано документальний фільм  про Тадеуша Костюшка «Образ героя», знятий білоруськими кінематографістами. Наостанок, вони мали змогу побавитися у різноманітні настільні ігри.

Власне, вчорашній день у нашій книгозбірні був багатим на імпрези. Надзвичайно цікаво пройшло відкриття фотовиставки рівненчан про яскраве, але таке коротке життя польської поетки єврейського походження Зузанни Ґінчанки, яку в 1944 році розстріляли гестапівці у  27-річному віці. На імпрезі виступили працівники консульства Республіки Польща у Луцьку та інтелігенція м.Рівного. Поезію польською і в перекладі на українську мови читала молодь Рівного та Луцька.

понеділок, 22 травня 2017 р.

Яскравий слід на землі

   
Сьогодні у відділі документів іноземними мовами Волинської Універсальної Наукової бібліотеки імені Олени Пчілки відбулося відкриття виставки «Яскравий слід на землі», з нагоди святкування 175-річчя від дня народження Марії Конопницької, польської письменниці, поетеси, новелістки, літературного критика і публіциста, автора творів для дітей і юнацтва.
Виставка складається з трьох розділів. Перший розділ має назву : «Марія Конопницька - автор поетичних збірок». Тут представлені книги віршів, у яких поетеса вміло трансформувала, особливо в образах, традиції фольклору, яскраво змалювала психологію людей. Поетеса сама не раз наголошувала, що своє покликання вона знайшла в служінні народові, що його трудові будні та сподівання на краще майбутнє стали основою, єством її творчості.
Марію Конопницьку знають в Україні і як поетесу, і як прозаїка – її твори перекладали П. Грабовський, М. Рильський, Д. Павличко, Р. Лубківський, М. Пригара, В. Струтинський. Другий розділ виставки має назву: «Прозові твори письменниці», де у центрі творчості Конопницької подається життя простого народу, викриття соціальної несправедливості, патріотичні та інтернаціональні мотиви. Оповідання Конопницької позбавлені зайвих повчань. Це пристрасне заперечення суспільної неправди, палке обвинувачення законів і етичних принципів буржуазного суспільства, щире вболівання над долею пригнічених, вибитих із колії життя простих людей, здатних на глибокі душевні поривання, на благородні вчинки.
Третій розділ виставки має назву: «Творчість для дітей», де представлені казки письменниці, які уводять читача до свого світу дива та атмосфери казковості з перших сторінок.

З більш детальним обсягом творчості письменниці ви можете ознайомитись завітавши у відділ документів іноземними мовами.
 
    

четвер, 20 квітня 2017 р.

"На тому стою і не можу інакше".Година історичного портрету Мартіна Лютера, з нагоди 500-річчя Реформації.

Годиною історичного портрету «На тому стою і не можу інакше» Волинська ДОУНБ ім. Олени Пчілки та працівники відділу документів іноземними мовами і міського абонименту вшанували пам’ять про Мартіна Лютера - видатного церковного реформатора, теолога, богослова, філософа, письменника, засновника лютеранської церкви. 


Лютер став другим великим німцем в історії Німеччини. Він не тільки випробував на собі вплив культури Відродження, але прагнув використовувати народну культуру та багато зробив для її розвитку. Людина, вважав Лютер має свої «зобовязання», «покликання» - служити ближньому, вперто іти до мети, бути ініціативною, законопослушною і терплячою, добре працювати, пізнавати істину.
Мартін Лютер, син рудокопа, прийшов у цей складний світ, щоб здійснити реформацію католицької церкви. Поштовхом, який примусив Мартіна Лютера виступити з 95 тезами 31 жовтня 1517 р., і розпочати таким чином, реформаційний рух, стала папська булла про відпущення гріхів і продаж індульгенцій.



Лютерівська реформація очистила релігію від багатьох католицьких догм, проголосила принцип «християнської свободи», відхилила католицьку обрядовість і культ чернецтва, відкинула католицькі уявлення про авторитет духовенства. Його переклад Біблії мав велике значення для німецького народу. Він був першим, хто створив літературну німецьку мову, приділяв велику увагу перекладацькій діяльності.
Діяльність Мартіна Лютера мала велике значення не тільки для Німеччини, але і для Європи. Реформаційний рух з Німеччини перекинувся майже на всі європейські країни. Його літературна спадщина теж була визнана європейським суспільством. Тому можна стверджувати, що Мартін Лютер – видатна особистість свого часу. Його діяльність призвела до значних змін у житті середньовічної Європи.
Ведучі вечора – Наталія Шпанчук –  бібліотекар II категорії відділу міського абонементу та Лавренюк Марія – провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами розповіли про життєвий шлях Мартіна Лютера та його ідеї вчення, якими він переконав людей у їхньому праві на свободу як найбільшої цінності земного буття, даної Богом.
Розповідь було проілюстровано слайдопоказом про життя Мартіна Лютерата, який продемонструвала бібліотекар відділу документів іноземними мовами, Болткова Тетяна та уривком документального фільму «Історія християнства – Реформація: Особистість перед богом».

середа, 5 квітня 2017 р.

"Таємниця генія"

     У відділі документів іноземними мовами Волинської Обласної Універсальної Наукової бібліотеки імені Олени Пчілки експонується книжкова виставка "Таємнця генія", про творчість Леонардо да Вінчі - видатного ітілійського вченого, дослідника, винахідника, художника, архітектора, одного з найвидатніших постатей італійського Відродження.






        На виставці представленні книги різними мовами світу, а саме англійською, німецькою, болгарською, польською та іспанською мовами.
















      З більш повним їх обсягом ви можете ознайомитись, завітавши у відділ документів іноземними мовами.

понеділок, 6 березня 2017 р.

Читаємо Шевченка разом!

Березневі дні в Україні освятилися народженням Кобзаря. І ось уже п’ятий рік поспіль, в Шевченкові дні, працівники нашої книгозбірні збираються у вестибюлі, аби читанням поезії долучитися до вшанування нашого Пророка. У цьому загально-бібліотечному флешмобі взяли участь й Пчілки-Поліглоти.

Зокрема, Марія Лавренюк - провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами прочитала уривок з Шевченкової поеми-перестороги «Кавказ» німецькою мовою. За словами директора нашої книгозбірні, заслуженого працівника культури України Людмили Стасюк, яка вела це дійство, щорічне читання поезії Кобзаря ще більше об’єднує та здружує наш колектив. Імпрезу розпочала старійшина нашої книгозбірні Галина Степанюк – провідний бібліотекар відділу краєзнавчої роботи, а закінчила – наймолодша наша колега – бібліотекар ІІ категорії відділу міського абонементу Наталія Шпанчук, яка, до речі, нещодавно стала володарем ІІІ місця на обласному конкурсів читців поезії Лесі Українки.

На завершення дійства - традиційне фото  його учасників.



середа, 1 березня 2017 р.

Чи звільниться Полісся від тенет?

Учора, останнього дня зими, у актовій залі книгозбірні відбулася презентація роману Василя Гея «Тенета для Полісся», що вийшов минулого року у видавництві «Надстиря» вже по смерті автора. Василь Гей – поет, прозаїк, публіцист, що у спадок своїм шанувальникам залишив понад 30 книг. Був лауреатом міжнародної премії ім. Дмитра Нитченка, республіканської ім. Андрія Головка та обласної – ім. Агатангела Кримського. Чи не найголовнішою темою його творчості була любов до рідної поліської землі, адже саме з неї засвітилося слово письменника і пішло у люди.
Василь Гей упродовж 17 років очолював Волинську обласну організацію національної спілки письменників. Зробив багато для волинських літераторів-початківців: упродовж 19 років очолював літературну студію «Лесин кадуб», що дала путівку в літературу багатьом молодим авторам.
Роман «Тенета для Полісся» можна назвати екологічним романом, адже у ньому автор з болем говорить про нищення нашої поліської доми меліораторами. Саме через цю «залізну бабу» у колодязях почала зникати джерельна вода, висохли маленькі річечки-притоки, що живили озера; навіть гриби у лісі зібралися на раду через нищення лісів. Головний герой роману - Ярослав Дарчук своїми публікаціями у районній та обласній періодиці бореться проти бездумного нищення природи. Цікавими у романі є й міфологічні образи відьми, перевертня та вампірчика - летючої миші, які також стурбовані зникненням боліт через меліорацію.
Про роман «Тенета для Полісся» його редактор і автор передмови Євгенія Назарук, письменниця, учителька української мови та літератури сказала: «Коли перечитувала роман, відкрила для себе істину: так могла написати людина, яка направду розуміла мову джерела, вітру, травиний пташини, яка оголеним нервом відчувала біль землі і тішилася її сонцеквітом».



На презентації з теплим словом виступили письменники – колеги Василя Гея по перу: Іван Чернецький, Ніна Горик, Іван Корсак, Олена Криштальська, вчителька Маневицької ЗОШ Тетяна Миткалик та Олеся Ковальчук - заслужений вчитель України. Своїми спогадами про письменника поділилася директор видавництва «Надстиря» Світлана Політило. 
Особливо   щемним було слово друзів Василя Гея: Олександра Огородника –народного артиста України Олександра Огородника, керівника Заслуженого народного ансамблю пісні і танцю «Колос» та Данила Поштарука – заслуженого діяча мистецтв України.




З хвилюючим словом-спогадом про Василя Степановича виступила його дружина та берегиня роду Мирослава Іванівна Гей.



 На завершення презентації з щирим словом виступила народна артистка України Людмила Приходько, яка майстерно продекламувала одну з поезій Василя Гея.
Вірші письменника та уривки з роману «Тенета для Полісся» читали бібліотекарі: Наталія Хомяк, Наталія Шпанчук, Клавдія Гайтрова, Анна Гут. Сценарій написала – Галина Степанюк, вела презентацію – Ольга Кириченко.

                 

неділя, 5 лютого 2017 р.

Польща - його ім'я


Годиною історичного портрету «Польща – його ім’я», працівники відділу документів іноземними мовами Волинської ДОУНБ ім. Олени Пчілки вшанували  пам’ять про Тадеуша Костюшка - видатного польського полководця, героя 3-х народів і 2-х континентів, якого співвітчизники вважають найславетнішим поляком усіх часів. Заслуги Костюшка були високо оцінені ще за життя. За допомогу в боротьбі за незалежність Америки його було нагороджено орденом Цинциннату.
Його сучасник Жильбер де Лафайєт зазначав: «Говорити про Костюшка – значить пом’янути особистість, яку навіть супротивники, ті ж монархи, проти яких виступав дуже поважали. Його ім’я належить цілому світові. Америка внесла його до числа найзаслуженіших оборонців. Польща оплакує його як найпристраснішого патріота, що все життя пожертвував за свободу і незалежність. Франція та Швейцарія сумують над його прахом, віддаючи данину найкращій особі, християнину, другу людськості. Росія вшановує у ньому безстрашного мужа, кого й нещастя не зломило».Пам'ятають про Костюшка і на Волині. Впродовж 1753-1758 років він здобував освіту в Любешівському піярському колегіумі. Його іменем названо товариство польської культури, яке ось уже стільки літ є партнером відділу документів іноземної мови Волинської ДОУНБ ім. Олени Пчілки. На імпрезі виступали: консул Генерального консульства Республіки Польща у Луцьку пан Павел Овад, пані Ніна Поремська - голова товариства польської культури ім. Тадеуша Костюшка, наталія Цьолик - доцент кафедри мовознавства, кандидат філологічних наук СНУ ім. Лесі Українки, Ядвіна Демчук - польський волонтер, учитель польської мови.
В'язанкою пісень польською мовою прикрасили імпрезу творчі колективи товариства: "Волинські пані", керівник - Алла Гас та хор "Волинь", керівник - заслужений діяч мистецтва Валентина Гаврилюк. 

Ведучі Іванна Волох – завідувач відділу міського абонементу та  Ольга Кириченко – завідувач відділу документів іноземними мовами розповіли про життєвий шлях Тадеуша Костюшка: від учня піярського колегіуму в Любешові, що знаходиться на Волинських теренах, й до останніх днів життя у м. Золотурн (Швейцарія).

 Марія Лавренюк – провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами прочитала польської письменниці поезію Марії Конопніцької про присягу Костюшка на вірність польському народові. Розповідь ведучих було проілюстровано слайдопоказом про життя Тадеуша Костюшка та уривками з документального фільму «Тадэвуш Касцюшка», знятого білоруськими  кінематографістами, який продемонструвала бібліотекар відділу документів іноземним мовами Тетяна Болткова.