вівторок, 28 грудня 2021 р.

New Year's Traditions From Around the World

New Year’s traditions that we take for granted actually date from ancient times. This year, ring out the old and ring in the new with a New Year tradition—or two! From singing “Auld Lang Syne” to eating black-eyed peas for good luck to eating 12 grapes at midnight, discover different ways to celebrate the start of 2021! 


Make Some Noise

Making a lot of noise and light—from fireworks to gun shots to church bells—seems to be a favorite New Year’s pastime across the globe.

  • In Thailand, it was once tradition to fire guns to frighten off demons.

  • In China, firecrackers routed the forces of darkness.

  • In Denmark, they throw plates and glasses against each others’ front doors to banish bad spirits.

  • In Ecuador, it’s tradition to burn effigies of famous people to destroy bad “juju” from the past year and start fresh.

  • In the early American colonies, the sound of pistol shots rang through the air.

  • In the United States today, many watch the ball drop in New York’s Times Square. 

  • In other countries, many folks wait for the church bells or the chimes of clock towers to ring out.

Eat Lucky Food

Many New Year’s traditions involve food. Here are a few:

  • In Spain, people attempt to eat 12 grapes during these 12 strokes of midnight! Tradition says that if they succeed before the chimes stop, they will have good luck for all 12 months of the coming year.

  • In the southern US, black-eyed peas and pork foretell good fortune. See our recipe for Hoppin’ John!

  • In Scotland—where Hogmanay is celebrated—Scots also hold bonfire ceremonies where people parade while swinging giant fireballs on poles!

  • Eating any ring-shaped treat (such as a doughnut) symbolizes “coming full circle” and leads to good fortune. In Dutch homes, fritters called olie bollen are served.

  • The Irish enjoy pastries called bannocks.

  • In India and Pakistan, rice promises prosperity.

  • Apples dipped in honey are a Rosh Hashanah (Jewish New Year) tradition.

  • In Swiss homes, dollops of whipped cream, symbolizing the richness of the year to come, are dropped on the floors—and allowed to remain there!

Have a Drink

Although the pop of a champagne cork signals the arrival of the New Year around the world, some countries have their own beverage-based traditions.

  • Wassail, a punch-like drink named after the Gaelic term for “good health,” is served in some parts of England.

  • Spiced “hot pint” is the Scottish version of Wassail. Traditionally, the Scots drank to each others’ prosperity and also offered this warm drink to neighbors along with a small gift.

  • In Spain, Cava (a sparkling white wine) is often served to guests for making toasts.


Give a Gift

New Year’s Day was once the time to swap presents.

  • Gifts of gilded nuts or coins marked the start of the new year in Rome.

  • Eggs, the symbol of fertility, were exchanged by the Persians.

  • Early Egyptians traded earthenware flasks.

  • In Scotland, coal, shortbread and silverware were traditionally exchanged for good luck.

Put Your Best Foot Forward

In Scotland, December 31 is known as Hogmanay. Along with fireworks and fireworks, “First footing” (or the “first foot” in the house after midnight) is still common across Scotland. The first person to cross the threshold into one’s home, called the first footer, is an indication of the year to come.

Although the tradition varies, if the first footer is tall and dark, the year will be a good one. Of course, the entire spirit of a Hogmanay party is to welcome both friends and strangers with warm hospitality and of course lots of kissing all-around!

Turn Over a New Leaf

The dawn of a new year is an opportune time to take stock of your life. 

  • Jews who observe Rosh Hashanah make time for personal introspection and prayer, as well as visiting graves.

  • Christian churches hold “watch-night” services, a custom that began in 1770 at Old St. Georges Methodist Church in Philadelphia.

  • The practice of making New Year’s resolutions, said to have begun with the Babylonians as early as 2600 B.C., is another way to reflect on the past and plan ahead.

New Year’s Folklore

Some customs and beliefs are simply passed down through the ages. Here are some of our favorite age-old sayings and proverbs.

  • On New Year’s Eve, kiss the person you hope to keep kissing.

  • If New Year’s Eve night wind blow south, It betokeneth warmth and growth.

  • For abundance in the new year, fill your pockets and cupboards today.

  • If the old year goes out like a lion, the new year will come in like a lamb.

  • Begin the new year square with every man. [i.e., pay your debts!] –Robert B. Thomas, founder of The Old Farmer’s Almanac

 We wish You a Merry Christmas and Happy New Year!

Source : https://www.almanac.com/new-years-traditions-around-world

Victoria Doudera

четвер, 23 грудня 2021 р.

Дарунок у переддень Різдва


Приємний подарунок отримали сьогодні, у переддень Різдва, працівники відділу документів іноземними мовами. Донька нашого багатолітнього користувача Щеголютіна Віктора Леонідовича, Ганна Вікторівна, подарувала нам книги з бібліотеки свого батька. Література польською мовою, в основному художня, поповнить фонд відділу. Щиро дякуємо за такий чудовий подарунок.

неділя, 10 жовтня 2021 р.

Конституція 3 травня - основа польської демоктії

    Сьогодні у відділі читальних залів Волинської ДОУНБ ім.Олении Пчілки відбулася історична година «Конституція 3 травня – основа польської демократії» з нагоди 230- ї річниці прийняття Конституції Польщі – 3 травня 1791 року. 
    3 травня в Польщі державне свято – День Конституції. Конституція Речі Посполитої була прийнята 3 травня 1791 року. Це була перша Конституція в Європі, і друга в світі після американської. Національним свято стало в 1919 році. Тривалий час на святкування Дня конституції була накладена заборона. І лише в 1990 році це свято знову стало державним. В поточному році, 3 травня, поляки відзначили 230 річницю з дня проголошення першої Конституції країни. З цієї нагоди у неділю вранці у Варшаві відбулося святкове богослужіння за участю перших осіб держави. За інформацією канцелярії президента Польщі, Дуда отримав привітання з нагоди Дня Конституції від багатьох світових лідерів, зокрема президента України, США, Німеччини, Італії, Ірландії, Південної Кореї, Угорщини, Папи Римського Франциска та інших. У зв’язку з пандемією COVID – 19 у Польщі не проводилися масові святкові заходи з нагоди дня Конституції.
    Ведуча заходу – Лавренюк М.Ю. – провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами розповіла всім присутнім про свято 3 травня, один із тих днів в польському календарі, де польський народ особливо сильно усвідомлює величезну цінність, якою для народу є суверенна держава. Під час зустрічі присутні мали змогу подивитися відео про урочистості проведення Дня Конституції у 2021 році. На заході також прозвучали виступи голови товариства польської культури ім. Тадеуша Костюшка пані Ніни Поремської та директора нашої книгозбірні, заслуженого працівника культури України Людмили Стасюк.
    «Шаную польську традицію законотворчості та впровадження реформ. Конституція 3 травня була проявом прагнення до справедливості, яке об’єднує наші країни та всю європейську спільноту”, - наголосив глава держави президент Республіки Польща Анджей Дуда.
    Для Польщі День Конституції 3 травня особливо важливий, адже саме цим документом було урівняно права деяких верств населення, поділено владу на законодавчу, виконавчу та судову, він став основою польської демократії, його й досі глибоко шанує народ Польщі. День Конституції у Польщі є одним із найбільших державних свят, що символізує національне єднання, незалежність та ствердження демократичних засад. Польський народ має право пишатися своїми славними конституційними традиціями. Польща і подосі залишається для багатьох країн прикладом демократичних перетворень і взірцевим зразком для наслідування.

неділя, 26 вересня 2021 р.

Феодосій Мандзюк: "Життя як спалах сонця..."

День згасає… На долонях неба червоне сонце Я вогонь палає. Людина вмирає… Життя її Як спалах сонця Той на небокраї Ф.Мандзюк Він писав просто і щиро. Без зарозумілих фраз і зайвої патетики, мудро і дотепно. З легкою іронією і гострою сатирою, іскристим гумором і глибокими філософськими висновками. Він і в житті був таким: товариським, рівним з молодшими і за віком, і за досвідом. Ніколи не хизувався своєю ерудицією. Багато читав і багато запам’ятовував. Робив усе робити на совість, тому й твори доходили до читача лише в довершеному вигляді. Він був чудовим краєзнавцем, видавцем, журналістом, дитячим письменником і гострим сатириком, є автором 31 книги. Особливо цінними є книги краєзнавчої тематики, написалі з любовю до рідного краю. 25 вересня Феодосієві Мандзюку, незабутньому Кості Волиняці, виповнилося б 70. З нагоди ювілею світ побачила книга спогадів «На добру згадку… Феодосій Мандзюк», яку дружина Світлана Василевська подарувала усім присутнім. На літературній годині, що відбулася у актовій залі Волинської ДОУНБ ім. Олени Пчілки прозвучали світлі спогади про Феодосія Григоровича друзів: Євгена Хотимчука - редактора газети "Вісник+К", Віктора Мазаного - журналіста і письменника з Рівного, художника Миколи Волошина, а також колег, знайомих, дружини Світлани Іванівни, адже за життя й сам був світлою і доброю людиною. Ліричні вірші письменника прочитала провідний бібліоте6кар відділу краєзнавчої роботи Наталія Хомяк, легенду про княжну з вінками – Марія Лавренюк, провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами.Ведуча-завдувач відділу документів іноземними мовами О.Кириченко розповіла про життєві та творчі сторінки життя Феодосія Мандзюка. Гуморески інсценізували студенти Луцького фахового коледжу імені Ігоря Стравінського. На якій би посаді не працював Феодосій Мандзюк, завжди був вірним собі. Не лукавив ні у професії, ні у житті. Дуже любив свою дружину, пишався своїми синами, тішився їх успіхам. Його любили і поважали друзі й колеги, адже світла людина залишає по собі світлу пам'ять.

середа, 22 вересня 2021 р.

Подарунок Українського інституту книги

 Подарунок Українського інституту книги для користувачів відділу документів іноземними мовами активно використовують для поглиблення знань читачі .