"Омріяна земля Ремарка"



   
   Сьогодні, 21 червня, у відділі документів іноземними мовами Волинської Універсальної Наукової бібліотеки імені Олени Пчілки відбулося відкриття виставки «Омріяна земля Ремарка», з нагоди святкування 120 років від дня народження Еріха Марії Ремарка (1898-1970), німецького прозаїка.
   Виставка складається з чотирьох розділів. 





   Перший розділ має назву: «Життєвий шлях Еріха Марії Ремарка». Тут представлені книги, які відображають біографію митця: дитинство і юність, характеризують його  як яскраву, талановиту, дотепну та романтичну особистість. Його доля нагадувала славетного Данте, який теж більшу частину свого життя  провів за межами батьківщини, усім серцем вболіваючи за неї: « Я народився у часи газових ламп, - писав Ремарк, - пережив період розвитку електрики та авіації. Якщо проживу 10-15 років, то дочекаюся польоту на місяць. Наука подолала все. Лише людям не вдалося стати ближче один до одного…У більшості ми не зробили ні кроку…Це страшне протиріччя. І незважаючи на все це, я вірю, що люди знайдуть шлях один до одного. Я не наївний оптиміст, але чи неможливо, щоб люди навчилися одне в одного доброму?

   Другий розділ виставки має назву: «Літературними стежками письменника», де представлені його найвідоміші твори німецькою мовою, такі як “Shatten im Paradies”, “Der Himmel kennt keine Gunstlinger” та інші праці. Саме антифашистка тема стала провідною в повоєнній творчості Ремарка. Саме в творі “Shatten im Paradies” він пише про повернення емігрантів, які залишили гітлерівську Німеччину, про опір фашизму, аналізує причини виникнення фашизму і застерігає людство проти цього безумства.
   

Третій розділ має назву «Успіх книги на західному фронті без змін», який приніс Ремарку світову славу. Тодішні видавці дійшли висновку, що цей твір став «найбільшим європейським книжковим успіхом усіх часів». У романі письменник розповів про своє покоління, про тих, хто став жертвою війни, навіть якщо уникнув снарядів. Це покоління дістало ім’я «втраченого»: ідеали вчорашніх школярів були розстріляні війною. «Цивілізація», «прогрес», «гуманність» стали для них лише словами. Саме через цей роман нацисти люто зненавиділи Ремарка, бо, на їхню думку, «справжній німець» не міг написати такий твір.
   
Четвертий розділ має назву «Переклади українською творів письменника» де ви можете із захопленням прочитати найвідоміші твори Ремарка, саме українською мовою, такі як: «Життя у позику», «Мансарда мрій», «Іскра життя», «Тріумфальна арка», «Три товариші», «На західному фронті без змін», «Повернення», «Чорний обеліск», «Ніч у Лісабоні».
   





   З більш детальним обсягом творчості письменника ви можете ознайомитись завітавши у відділ документів іноземними мовами.




Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Переклади Олени Пчілки

Бібліотека Луї Нюсера, Ніцца, Франція

"Бібліотечна гутірка" про улюблені книги