середа, 25 лютого 2026 р.

Коли весна торкається серця жінки


    Весна вже поруч - її кроки ще тихі, але повітря змінюється, світло стає теплішим, а ранок пахне оновленням.У цю передвесняну мить у жінці особливо гостро прокидається бажання бути красивою ніжною до себе, уважною до свого тіла, світлою у думках. Хочеться скинути зимову втому, вдихнути на повні груди й дозволити собі розквітнути разом із природою.


    

    Саме про таку м’яку, усвідомлену турботу говорить книга "Natural Wellness Every Day". Її авторка Eminé Rushton  нагадуює: краса починається з маленьких щоденних ритуалів - із дотику, подиху, паузи для себе.

Нехай ця весна прийде у ваше життя тихо й щедро - і принесе з собою відчуття оновлення, гармонії та внутрішнього сяйва.

понеділок, 23 лютого 2026 р.

«Я в серці маю те, що не вмирає…»


25 лютого ми згадуємо ім’я, яке стало символом сили духу, гідності й нескореності українського слова. Леся УкраїнкаЇї життя було боротьбою, а творчість - світлом, що проростало крізь біль. Її поезія звучить як сповідь і як виклик, а драматургія підносить національну історію до рівня світової культури.

До дня народження письменниці у відділі документів іноземними мовами відкрито книжкову виставку «Леся Українка: мандрівка серця», яка розкриває багатогранний світ її творчості. Видання  творів письменниці, що відкривають світові красу й глибину українського слова, представлені англійською, німецькою, польською, італійською, литовською, португальською, грузинською, іспанською та іншими мовами.


 Відвідавши виставку, ви зможете знову перечитати «Лісову пісню» українською мовою, а якщо володієте іншими мовами - відкрити її англійською, німецькою, польською чи навіть гінді та замислитися над вічністю краси й свободи.


Маєте нагоду відкрити для себе «Камінного господаря» - драму пристрасті, честі й духовної самотності - португальською мовою, відчувши, як по-новому звучить добре знаний сюжет у світовому культурному контексті.

А знайомі рядки «Contra spem spero!» - символ незламної віри й надії - прочитати іноземними мовами та переконатися, що сьогодні вони звучать особливо сильно й актуально.

Ці переклади - свідчення того, що творчість письменниці виходить за межі часу й простору. Її образи зрозумілі різним народам, а теми свободи, гідності, любові й боротьби - універсальні. Через інші мови Леся Українка промовляє до світу, утверджуючи українську культуру як невід’ємну частину європейської та світової спадщини.

Запрошуємо здійснити цю мандрівку разом — відчути, як Лесине слово звучить різними мовами світу, але зберігає незмінну силу, глибину й світло.

  

понеділок, 16 лютого 2026 р.

День, що нагадує: добро не потребує причини


    День спонтанного прояву доброти відзначають 17 лютого. Але добрі вчинки - не про дату в календарі. Вони про стан серця. То ж нехай  17 лютого буде не лише нагадуваням, що усмішка, добре слово, підтримка, просте «дякую» мають силу освітлювати душу і свою, і чужу. Робімо добрі вчинки шодня. Без пафосу, але щиро. Бо світло завжди бере свій початок з маленького вогника.



Фото взято з мережі Інтернет

вівторок, 10 лютого 2026 р.

Книжкові історії до Дня закоханих

День святого Валентина не є традиційним для української культури, усе ж він асоціюється з теплими і щирими  почуттями, маленькими знаками любові, що роблять світ добрішим. Це ще одна нагода сказати «люблю», «дякую», «ти важливий».

Любов має тисячі форм і ще більше історій. До Дня святого Валентина ми зібрали книги, у яких серце б’ється швидше, слова торкаються душі, а почуття залишаються з читачем надовго. Пропонуємо вашій увазі три книги про любов, надію та другий шанс: A. Goodwin «Simple Wish», Nicholas Sparks «Two by Two» та D. Steel «Silent Night».

Кожна з представлених книг розповідає свою унікальну історію - зі своїми героями, обставинами та настроєм. Вони різні за сюжетом, стилем і емоційним забарвленням: одна говорить про кохання тихо й ніжно, інша - пристрасно або драматично; одна зосереджується на внутрішніх переживаннях, інша - на подіях і вчинках. Та попри відмінності, всі ці книги об’єднує спільна тема - людські почуття. Любов у них постає як сила, що змінює долі, допомагає зробити вибір, вистояти у складні моменти й краще зрозуміти себе та інших.



Ці та інші книги про кохання чекають на вас на книжковій виставці «Любов на сторінках» у відділі документів іноземними мовами Волинської ОУНБ ім. Олени Пчілки.

субота, 7 лютого 2026 р.

Затишні зимові вечори — найкращий час для фентезі.

А ви знаєте, що зима вміє співати? Не голосно - напівпошепки. Її пісня звучить у довгих вечорах, у світлі лампи, в теплі долонь, що тримають книгу. Саме взимку історії читаються інакше: глибше, уважніше, ближче до серця. Пропонуємо вашій увазі дві книги Схожа назва, два різні автори, дві фентезі-пригоди: відкрийте для себе "Зимову пісню"у двох різних вимірах магії.

    «Wintersong» S. Jae-Jones і «Winter Song» Jean-Claude Mourlevat - дві книжки, що народжені з холоду, але говорять про тепло.


 


У першій книзі зима - це казка й магія, музика, що веде за собою у підземні світи й приховані бажання. 

Jones, S. Jae.  Wintersong / S. J. Jones. - London : TITAN BOOKS, 2017. -  512  p.

  

 

 У другій зима - це сувора тиша, дорога крізь страх і випробування, де кожен крок навчає цінувати свободу і людську близькість.

    Mourlevat, Jean-Claude. Winter Song / J. C. Mourlevat ; transl. Anthea Bell. - London : Walker Books, 2008 . - 421 p. 


  Обидві історії різні за тоном і жанром, та їх об’єднує одне: зима в них - не тло, а стан душі. Вона оголює справжнє, змушує слухати себе й робити вибір. Це книги не для поспіху. Вони - для вечорів під пледом, коли за вікном темно, а всередині з’являється потреба в історії, що залишає слід і ще довго звучить після останньої сторінки.

Обидві книги ви знайдете у відділі документів іноземними мовами Волинської ОУНБ ім. Олени Пчілки

Коли весна торкається серця жінки

     Весна вже поруч - її кроки ще тихі, але повітря змінюється, світло стає теплішим, а ранок пахне оновленням.У цю передвесняну мить у жі...