Спочатку у відділі документів іноземними мовами
відбулося відкриття книжкової виставки «Тарас Шевченко і світ», де розміщено літературу
про його життя, видану закордоном, зокрема у Чикаго, Гамбурзі, Вашингтоні, а
також переклади творів Кобзаря більш як 19 мовами святу. Саме на стільки мов
перекладено поему "Кавказ".


У виконанні провідного бібліотекаря відділу Марії Лавренюк прозвучали уривки з поем «Кавказ» німецькою мовою та «Катерини» польською мовою, а також віршів «Думи мої» та «Мені тринадцятий минало» - англійською. Поезію Шевченкову «Доля» у перекладі російською мовою прочитала бібліотекар відділу міського абонементу Тетяна Бордунова, та білоруськоюзними мовами Ольга Кириченко.
Свято продовжилося у фойє бібліотеки, де дирекція та профспілковий комітет привітали усе жіноцтво бібліотеки зі святом весни. А далі зазвучало Шевченкове слово.
Бібліотекарі і читачі із великим задоволенням читали не тільки вірші Кобзаря і його прозу, а й поезію
про нього, його листи та спогади про Шевченка. "Поетична толока", -
дала назву цьому дійству директор нашої книгозбірні
Ці спільні читання Шевенкового слова ще більше згуртували працівників нашої книгозбірні та стимулювали впроваджувати у її роботу нові цікаві ідеї.
Поетична толока.
Дирекця і методисти завдають тон...

Дирекця і методисти завдають тон...

Пчілки-поліглоти читають "Кобзар" польською і німецькою мовами
Немає коментарів:
Дописати коментар