середа, 28 грудня 2011 р.

Новий рік крокує по планеті


            ЯПОНІЯ

У Японії Новий рік вважається дуже великим святом. До 1868 року його відзначали за китайським сонячно-місячним календарем у лютому-березні, нині – за григоріанським 1 січня.
На сході країни це свято триває  7-8 днів, на заході – 15. Початок  Нового року японці зустрічають гучним сміхом. Вважається, що саме він принесе успіх, щастя. Новорічну ніч вони стараються зустріти у храмах, де вимолюють у своїх богів благословення на наступний рік. Рівно опівночі у храмах починає бити дзвін. Його 108 ударів, за давніми віруваннями, «убивають» людські гріхи.
Японські діти зустрічають Новий рік обов’язково у новому одязі, щоб бути здоровими  і щасливими. Окрім того вони кладуть під подушку малюнок своєї мрії. Вранці, коли рік Новий вступає у свої права, вони разом з дорослими зустрічають схід сонця, адже з першими променями прийнято вітати один одного і дарувати подарунки.

 ІСПАНІЯ
Новорічною традицією іспанців є під бій годинника з’їсти 12 виноградних ягід. Кожна виноградинка є символом 1 місяця. Виноградом слід ласувати на голодний шлунок, а вже на святкову вечерю готують баранину або індичатину.Окрім того, на Новий рік іспанці перегороджують вулиць парканами, ставлять капкани і пастки аби відловити усю «нечисту силу» старого року, яка розгулює собі вулицями. Щоб вона не перебралася у новий рік.









  ВЕЛИКОБРИТАНІЯ
Жителі Великобританії вважають Різдво важливішим за Новий рік і тому особливих традицій святкування немає.
Однак, цікавим є звичай 31 грудня до настання опівночі огортати всі годинники ковдрою. «Роздягають» їх лише опівночі, щоб вони привітали рік, що наступив. З настанням нового року британці відчиняють всі вікна і двері, випускаючи старий рік і запрошуючи новий. Далі чекають першого гостя. Вважається, якщо це жінка, брюнет чи блондин – рік буде невдалим, щасливий колір волосся – рудий. Якщо з першим гостем «не пощастило», англійці вживають запобіжних заходів: кидають дрібку солі у вогонь, або починають розмову з гостем першими. Головний герой свята - Санта Клаус. Без нього не обходиться жодне святкове дійство.
31 грудня юні англійці завбачливо залишають на столі тарілку для подарунків, які їм вночі приносить Санта Клаус. Вранці їх розприділяються за допомогою жеребу.                                                           
                                                         


понеділок, 26 грудня 2011 р.

Новорічний ранок у бібліотеці




22 грудня об 11 годині  у фойє нашої книгозбірні відбувся новорічний ранок. Дід Мороз, Снігурочка, Котик, баба Яга, Гном (актори обласної філармоній) веселили дітей, співали з ними новорічні пісеньки, гралися у різноманітні ігри. Наприкінці ранку слухняні   (і не дуже) діти отримали солодкі ( і не тільки) подарунки.




















"Найдоросліші" бібліотечні діти з відділу документів іноземними мовами: Сабрінка Лавренюк у костюмі білочки, і  Дениско Пишнюк - далматинця також взяли участь у цьому дійстві.
























Одним з найцікавіших карнавальних костюмів визнано вбрання павучка – Антончик Козак та актуальний костюм дракончика - Богданчик Рибачук






Перше "серйозне" інтерв'ю Дідові Морозу

















                 

В душі ми завжди діти і чекаємо від Нового Року див і подарунків                    









четвер, 22 грудня 2011 р.

Різдво у Польщі


               ANIOŁ
Kiedym z gwiazdą nadziei
Leciał świecąc Judei,
Hymn Narodzenia  śpiewali anieli;
Mędrcy nas nie widzieli,
Królowie nie  słyszeli
Pastuszkowie postrzegli
I do Betlejem biegli:
Pierwsi wieczną  mądrość witali,
Wieczną  władzę uznali,
Biedni, prości i mali.
                     A. Mickiewicz                                                                                                              


Через два дні із першою зіркою на небі, багато наших краян сядуть до святкового столу. 24 грудня Римо-католицька церква святкує Надвечір'я Різдва Христового, або ж, як кажуть поляки, Вігілію.За народною традицією цього дня забороняється снідати і обідати. Лише опівдні господині беруться за приготування пісної вечері. Святвечір з давніх-давен вважається вечором чудодійної сили, що має принести у новому році достаток і відвернути від родини біду, тому готується ядро свята ретельно.

До столу, застеленого білим - білим обрусом, з-під якого недбало стирчить і пахне сіно, сідають лише тоді, коли на небі з'явиться перша зірка, адже саме вона сповістила світ про народження Спасителя. Кажуть, хто першим побачить зірку - буде щасливим. Існує повір'я, що коли по закінченні вечері, закривши очі витягти жмут сіна, можна знати свою долю: якщо сіно зелене - до здоров'я і удачі, сухе - треба задуматися.
                                                             

 На столі має бути 12 страв (за числом Апостолів), іноді може бути 13, що символізує Ісуса Христа. дехто вважає, 12 страв - це 12 місяців у році. На святковому столі обов'язково присутні гриби, капуста, горох, червоний борщ з вушками. Головною стравою є риба.

Відмінністю  українського Святвечора від Вігілії є те, що обов'язковим атрибутом нашого столу є кутя, у поляків - оплатки. Оплаток ще називають ангельським хлібом.

Перед початком вечері родина, що збирається за столом ламає і ділится  оплатками один з одним. Цей простий звичай символізує, перш за все, єдність родини адже коли сім'я сідає за один стіл разом, то не може бути ніяких образ. Ламаючи оплаток, родичі зичать один одному добра духовного і матеріального, міцного здоровя, спокійного святкування, щастя у Новому році, веселого Різдва.





















вівторок, 20 грудня 2011 р.

Квітковий символ Різдва




Після осінніх туманів і дощів, перших зимових приморозків, під час коротких зимових днів приходить до нас Різдво – найулюбленіше зі свят.
 Його квітковим символом є пуансетія, або молочай прекрасний. Назва цілком заслужена, оскільки рослина дійсно дуже ефектна.  Її яскраві листочки, що оточують квіти справді нагадують зірочки, що завітали до домівки. 
Як тільки не називають цю рослинку: різдвяник, різдвяна зірка, віфлеємська зірка.
Пуансетія спершу зустрічалася лише у тропічних областях Центральної Америки. Незвичайна рослина припала до душі першому американському послу у Мексиці Жоелю Пуансету, котрий у 1828 році привіз її до США. 
Її незвична краса зачарувала американців настільки, що вона стала символом різдвяних свят. Нині у багатьох країнах, зокрема й в Україні, на Різдво прикрашають оселі  та церкви вазонами з цією рослинкою.






понеділок, 19 грудня 2011 р.

Магія Різдва


Десь із глибин високих світлих марев,
Де розпрозорюються крильця в Янголят,
У тиху ніч до вбогої кошари
Молитва Божа лине... Свято свят:
ХРИСТОС РОЖДАЄТЬСЯ! Велике вічне диво!
Животворяща Істинна Любов.
Благословенна мить — всміхнулась Діва
З Дитятком — в ореолі молитов.
                                               Надія Кметюк


Різдво є одним з головних рокових свят. Саме у цей час сонце вбирається у силу і починає обдаровувати землю своїм теплом. А до праведного люду всміхається Дитятко Боже. Світло перемагає тьму і  день перемагає ніч. Веселими зграйками бігають колядники від хати до хати, сповіщають про народження Христа, під ногами іскриться діамантами і хрумтить сніг чистий-чистий, неначе пелени Ісуса.


Свою шану Божій Дитині складає відділ документів іноземними мовами книжковою виставкою «Магія Різдва».
 У 1-му розділі, що має назву «Христос народився – хвалімо Його»  читачі можуть знайти  «Новий Завіт» англійською і німецькою мовами, а також інформацію про Різдво з енциклопедії «World Book Encyclopedia».
Книги, що представлено у 2-му розділі виставки під назвою «Різдво крокує по планеті» проінформують про особливості святкування свята у різних куточках світу: Німеччині, Великобританії, США, Мексиці, Франції. Матеріал тут розміщено, відповідно, цими мовами.
Для тих, хто бажає навчитися колядок, 3-й розділ «Колядка над землею білим янголом летить» допоможе у цьому. Збірники колядок з нотами тут розміщено німецькою, польською, англійською та румунською мовами.
У 4-му розділі «Бо прийдуть до тебе три празники в гості», розміщено книги і публікації з журналу «Welcome to Ukraine» про особливості українського Різдва і зимових свят.
5-й розділ «Святкуймо разом» стане у пригоді вчителям іноземної мови загальноосвітніх шків, адже тут розміщено добірки сценаріїв та збірочки віршів і пісень різдвяної тематики.

Усіх бажаючі ознайомитися з виставкою, яка буде експонуватися до 20 січня, ми ласкаво запрошуємо у відділ документів іноземними мовами





неділя, 18 грудня 2011 р.

Коляда у ІЦ "Вікно в Америку"


"...Колядка над Землею білим янголом летить", - йдеться у поезії Надії Гуменюк "Свята вечеря". Саме білими янголятами розліталися сьогодні колядки, які лунали в ІЦ "Вікно в Америку". Вони стали  символічним містком дружби між двома нашими народами.


Імпрезу розпочала керівник центру Ю.Козак відеорядом "Веселого Різдва".





  
Волиняни поділилися своїми розповідями про українські традиції.



Представники Корпусу Миру Террі Метісон та Мелісса Крут розповіли про особливості святкування Різдва у США.

Співати колядки допоміг гурт "Double voice" - студенти ВНУ ім. Лесі Українки, керівник - Інна Кириченко.















Наприкінці усі присутні поласували смачнющим Різдвяним печивом, яке власноруч приготував  і пригостив усіх присутніх Террі Меттісон


Підготовка до світлого дня Різдва Христового (за Григоріанським календарем)












Різдво -  свято світле і чисте, чи не тому до нього особливе ставлення. У кожного в душі прокидається дитина, яка надіється на подарунки від Миколая і Маленького Спасителя. Кожен хоче очистити і прибрати не тільки свої оселі, але і душі.



Наш маленький помічник



Усім веселого Різдва!

вівторок, 13 грудня 2011 р.

День Святого Миколая у Західній Європі

Святий Миколай-Чудотворець, архієпископ Мирлікійський, належить до найвизначніших святих християнської церкви. Його люблять та шанують на Заході і Сході. З особливим нетерпінням чекають святителя діти - бо для них то означає веселе свято й подарунки. Архієпископ Миколай, багатолітній пастир антіохійських християн на межі ІІІ-ІV століть, був однією з найяскравіших постатей в історії Церкви перших віків. Його служіння припадає на час останніх великих гонінь і подальше становлення Церкви. Відомо, що владика Миколай брав участь у І Нікейському Соборі, який закріпив у Символі Віри. До Західної Церкви свято прийшло у ІХст. Особливо прижилося й полюбилося свято в Німеччині. 
Саме на німецьких землях день святого Миколая перетворився на дитяче свято. Загалом же, найперше (в деяких країнах і до сьогодні, особливо Болгарії та Греції) Святий Миколай є опікуном подорожніх, моряків і рибалок. Він є покровителем міста Амстердам - столиці Голландії, країни великих мореплавців. Адже згідно з житієм, святий неодноразово приходив на допомогу людям під час стихійного лиха - силою молитви зупиняв грозу чи бурю.
То як же свято стало дитячим? Спершу з появою шкіл при храмах святий Миколай став опікуном учнів. Так, за хроніками відомо, що в XI столітті у Кельнському соборі в день пам'яті святителя учнів церковної школи обдаровували солодощами. З храму та школи свято поширилося на родину. У середньовічній Німеччині саме напередодні свята Миколая матері вручали дітям новий зимовий одяг, інші обновки. Разом із вбранням діти отримували й солодощі., шкільне приладдя, зрідка іграшки, які клали в нові чи полагоджені й начищені старі черевики. Діти, котрі протягом року не слухалися батьків, діставали цього дня замість солодощів - в'язку різок. У старих церковних записах є такі слова: «Напередодні святого Ніколаса матері тримають напоготові подарунки та різки для своїх дітей» (1555р.), а у давній німецькій колядці співається «Святий Ніколасе, мені поклади, що за потрібне вважаєш ти. Яблука, горіхи, мигдаль маленькі діти радо їдять»
Подібний звичай є в Австрії, Голландії, Чехії, Словаччині, Польщі, Хорватії. У деяких країнах нечемні діти замість різки отримують вуглину чи картоплину. 




Часто Святий Миколай приходить не сам. У ряді країн Західної Європи супутником його є ослик, який допомагає розвозити подарунки дітям. Саме для нього діти залишають біля черевиків кілька морквин. За німецькими легендами, Ніколас завжди бере чотириногого помічника тільки з тієї ослячої родини, в якій від пра-пра-пра-прадідів тягнеться неперервна родова лінія. Легко здогадатися, що давній предок цього знаменитого роду колись віз на собі до Єрусалиму Іншого важливого Вершника...
В Австрії в день свята спершу вулицями міст ходить зграя лихих Крампусів-чортІв. Відбувається справжній чортячий парад. Вони гримлять ланцюгами, кричать, лякають перехожих. Але ось на майдані біля собору з'являється святий Ніколас - і чортівня злякано відступає, тікає й ховається. Настає час подарунків. Лихий чорт, що приносить різки, ходить за Миколаєм у Хорватії та Словаччині.
 У Чехії ж, коли святий Мікулаш рушає до дітей, його супроводять ангелик і чорт-паркел. Кожен з них має по книзі - там занотовані добрі та лихі справи кожної дитини. Перш ніж вручати дарунки, чиниться суд, чи заслужив малюк на небесні гостинці.



понеділок, 12 грудня 2011 р.

Екскурсія у ІЦ "Вікно в Америку"



Сьогодні ІЦ "Вікно в Америку" відвідали викладачі англійської мови загальноосвітніх шкіл нашої області. Вони зацікавлено дивилися слайдопоказ про роботу інформаційного центру, та особливе захоплення у них викликала робота з  айпедами, люб'язно подарованими посольством США в Україні

неділя, 11 грудня 2011 р.

Подарунок під ялинку

Чудовий подарунок до Різдвяних свят отримав відділ документів іноземними мовами, зокрема ІЦ «Вікно в Америку». Посольство США в Україні надіслало художню літературу, аудіо версію книг Дж.Роуллінг «Гаррі Поттер», а також  кілька настільних дитячих ігор для  веселого вивчення англійської мови. Відтак, користувачі центру тепер мають змогу відшліфувати свої знання ще й таким цікавим методом.  
Керівник центру Ю.Козак  проводитиме, за її словами, окрім днів спілкування ще й дні ігор.




субота, 26 листопада 2011 р.

Народжений бути поетом

У сузір’ї багатого на таланти польського письменства Чеслав Мілош займає одне з найпочесніших місць, адже ще за життя здобув славу видатного митця, а його творчість набула світового резонансу. За вклад у світову літературу, у 1980 році письменник здобув Нобелівську премію.
Чеслав Мілош народився 30 червня 1911 року у с. Шеняй (нині республіка Литва). Освіту здобув у Вільнюському університеті. Більшу частину свого життя мешкав в еміграції. Протягом 20 років працював професором слов’янських мов і літератур в Каліфорнійському та Гарвардському університетах. Помер 14 серпня 2004 року, похований у Кракові.
2011 рік Сеймом Польщі проголошено Роком Мілоша.
20 листопада 2011 року у актовій залі Волинської ДОУНБ ім. Олени Пчілки відбувся літературний вечір, присвячений цій видатній особистості. Його організатори – товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка, факультет слов’янської філології ВНУ ім. Лесі Українки, співорганізатором – Волинська ДОУНБ ім. Олени Пчілки.
Дійство проходило польською та українською мовами. У його рамках було зачитано реферат про творчість Чеслава Мілоша викладачем польської мови пані Ядвігою Демчук та здійснено літературно-музичну композицію з його творів.
 Режисером і натхненником цієї імпрези є Заслужена артистка України Галина  Кажан.
Відеоряд та технічне забезпечення дійства здійснив відділ документів іноземними мовами.






“Чайна дискусія” в ІЦ «Вікно в Америку

  Сьогодні працівники Волинської обласної універсальної наукової бібліотеки імені Олени Пчілки радо зустрічали студентів і провели разом з н...