середа, 23 березня 2022 р.

Бібліотека сьогодні

 

    Навчання - джерело не тільки знань.Це основа формування мислення, світогляду кожної дитини. Це міцне підгрунтя для її розвитку та подальшої адаптації в соціумі. Особливо це стосуються сьогодення.

    Вчора в ІЦ "Вікно в Америку" завітали на навчання діти віком 5-13 років, які займалися рухливими вправами, розвивали творче мислення, малювали та врешті решт переключилися і налаштувалися на навчальний процес. 



    Навчання проводили професіонали своєї справи:


Оксана Словік - вчителька початкових класів, психологиня
Марта Волощук та Тарас Цибух - інструктори з йоги.






    Дітям вдалося переключитися та зануритися в процес навчання. Ви робите важливу справу!




середа, 23 лютого 2022 р.

Екскурсія студентів ЛНТУ ТФК у відділ документів іноземними мовами

 


   

   Сьогодні , 23 лютого у відділ документів іноземними мовами ВДОУНБ імені Олени Пчілки завітали студенти Луцького Національного Технічного Університету, які навчаються на факультеті «Технології легкої промисловості та менеджменту». Працівники відділу надали всю необхідну інформацію про літературу, яка запитується та знаходиться у відділі та розповіли про те, що переважна більшість літератури представлена англійською мовою, без якої зараз аж ніяк не обійтися, тому, що вона є затребуваною у всіх сферах сьогоднішнього життя.

   

   

   Фонд художньої літератури з англійської мови у нашому відділі представлений як в оригінальній так і в адаптованій формі. Адаптована література в нас здебільшого згрупована по рівнях та запитується дуже часто серед учнів та студентів I-II курсів. Це рівні beginner, elementary, pre-intermediate, intermediate, upper intermediate, advanced. Отже саме в нас можете обирати зручний для себе рівень вивчення та вже починати читати художню адаптовану літературу англійською мовою. 


   

   Ще крім адаптованої літератури є художня література представлена мовою оригіналу. В цьому випадку ми пропонуємо нашим користувачам переглянути літературу американських та англійських класиків мовою оригіналу, таких як  J.Austean, Ch. Bronte, Ch.Dickens, A.C. Doyle, J. Galsworthy, E.Hemingway, S.Maugham, etc. Ця література користується великим інтересом серед студентів, які навчаються на факультеті романо – германської філології ВДУімЛУ. Для полегшеного сприйняття тексту в оригіналі ми запропонували студентам звернути свою увагу на двомовні книжки англійською мовою, які також є у нашому відділі. Це так звані Billingual books (двомовні книжки).

       Особливою є колекція книг The Millennium library, яку нам подарувала Британська Рада. Відділ отримав 250 томів світової художньої класики англійською мовою, що користується у читачів великим інтересом.

   

   Ласкаво запрошуємо усіх бажаючих, хто любить вивчати та поглиблювати свої знання з іноземних мов  у відділ документів іноземними мовами ВДОУНБ імені Олени Пчілки!



понеділок, 7 лютого 2022 р.

Віртуальна книжкова виставка: «Великою була його слава…(Г.К.Честертон)

 

    Пропонуємо Вам переглянути віртуальну книжкову виставку: «Великою була його слава…(Г.К.Честертон). 7лютого – 210 р. від дня народження Чарльза Діккенса, англійського письменника.

Приємного перегляду!



неділя, 6 лютого 2022 р.

Тадеуш Костюшко - герой польського та американського народів

       

   Сьогодні у відділі читальних залів ВДОУНБ ім.Олени Пчілки відбувся захід «Тадеуш Костюшко – герой польського і американського народів» з нагоди 276 річниці від дня народження  польського Прометея, якого шанують у багатьох кінцях світу, адже він уособлював славну історію нації та її невгамовний дух. Доброю традицією стало в нашій книгозбірні щороку у лютому вшановувати його світлу пам’ять, спільно з товариством польської культури, яке носить його ім’я.

     

   Анджей Тадеуш Бонавентура  Костюшко, також відомий як Тадей Костюшко – польський революціонер,інженер-фортифікатор, військовий і політичний діяч Речі Посполитої і США, учасник війни за незалежність США, керівник польського повстання 1794 року, національний герой Польщі, США, Литви і Білорусії, почесний громадянин Франції. Життя цієї легендарної особистості було сповнене як славними, так і трагічними подіями. Він став свідком жорстокого розподілу своєї Батьківщини між могутніми сусідами, очолив національне визвольне повстання і потерпів поразку. Побував в’язнем Петропавловської фортеці та вигнанцем у Франції і Швейцарії. Та завжди, де б він не знаходився, прихильник ідей свободи Костюшко не переставав домагатися проведення конституційних реформ, відміни кріпосного права та наділення селян землею.

      

Ведуча заходу - М.Лавренюк, провідний бібліотекар відділу документів іноземними мовами розповіла про життєвий шлях Тадеуша Костюшка: від учня піярського колегіуму в Любешові, що знаходиться на Волинських теренах, й до останніх днів його життя в Швейцарії. Також розповідалося про захоплення цією постаттю світового масштабу британськими письменниками, а саме Томасом Макліном у книзі «Британська література у 18 столітті», а Семюель Кольрідж одним із перших написав поему «Коскіуско», де зобразив Костюшка, який гине на полі бою. Цікавим став і той факт, що саме в нашому місті Луцьку, в 1917 році було засновано гімназію ім. Т.Костюшка, яка стала не лише головним навчальним закладом серед польської частини міста, а й певним культурним осередком. Свою долю у справу вшанування пам’яті Тадеуша Костюшка вніс і Волинський краєзнавчий музей, найціннішим експонатом якого є «Патент», оригінальний документ, датований 1794 роком, з особистим підписом Тадеуша Костюшка. На заході також прозвучала поезія польської письменниці Марії Конопніцької про присягу Костюшка на вірність польському народові.

      

  Розповідь було проілюстровано слайдопоказом, який підготувала У. Джаман, провідний бібліотекар відділу міського абонементу. Під час зустрічі, присутні мали змогу подивитися документальний фільм «Kościuszko Polski Bohater. Kościuszko – Człowiek, który wyprzedił swojeczasy».              



 

              

вівторок, 28 грудня 2021 р.

New Year's Traditions From Around the World


Many
New Year’s traditions that we take for granted actually date from ancient times. This year, ring out the old and ring in the new with a New Year tradition—or two! From singing “Auld Lang Syne” to eating black-eyed peas for good luck to eating 12 grapes at midnight, discover different ways to celebrate the start of 2021! 

 



Make Some Noise

Making a lot of noise and light—from fireworks to gun shots to church bells—seems to be a favorite New Year’s pastime across the globe.

  • In Thailand, it was once tradition to fire guns to frighten off demons.

  • In China, firecrackers routed the forces of darkness.

  • In Denmark, they throw plates and glasses against each others’ front doors to banish bad spirits.

  • In Ecuador, it’s tradition to burn effigies of famous people to destroy bad “juju” from the past year and start fresh.

  • In the early American colonies, the sound of pistol shots rang through the air.

  • In the United States today, many watch the ball drop in New York’s Times Square. 

  • In other countries, many folks wait for the church bells or the chimes of clock towers to ring out.

Eat Lucky Food

Many New Year’s traditions involve food. Here are a few:

  • In Spain, people attempt to eat 12 grapes during these 12 strokes of midnight! Tradition says that if they succeed before the chimes stop, they will have good luck for all 12 months of the coming year.

  • In the southern US, black-eyed peas and pork foretell good fortune. See our recipe for Hoppin’ John!

  • In Scotland—where Hogmanay is celebrated—Scots also hold bonfire ceremonies where people parade while swinging giant fireballs on poles!

  • Eating any ring-shaped treat (such as a doughnut) symbolizes “coming full circle” and leads to good fortune. In Dutch homes, fritters called olie bollen are served.

  • The Irish enjoy pastries called bannocks.

  • In India and Pakistan, rice promises prosperity.

  • Apples dipped in honey are a Rosh Hashanah (Jewish New Year) tradition.

  • In Swiss homes, dollops of whipped cream, symbolizing the richness of the year to come, are dropped on the floors—and allowed to remain there!

Have a Drink

Although the pop of a champagne cork signals the arrival of the New Year around the world, some countries have their own beverage-based traditions.

  • Wassail, a punch-like drink named after the Gaelic term for “good health,” is served in some parts of England.

  • Spiced “hot pint” is the Scottish version of Wassail. Traditionally, the Scots drank to each others’ prosperity and also offered this warm drink to neighbors along with a small gift.

  • In Spain, Cava (a sparkling white wine) is often served to guests for making toasts.

 

Give a Gift

New Year’s Day was once the time to swap presents.

  • Gifts of gilded nuts or coins marked the start of the new year in Rome.

  • Eggs, the symbol of fertility, were exchanged by the Persians.

  • Early Egyptians traded earthenware flasks.

  • In Scotland, coal, shortbread and silverware were traditionally exchanged for good luck.

Put Your Best Foot Forward

In Scotland, December 31 is known as Hogmanay. Along with fireworks and fireworks, “First footing” (or the “first foot” in the house after midnight) is still common across Scotland. The first person to cross the threshold into one’s home, called the first footer, is an indication of the year to come.

Although the tradition varies, if the first footer is tall and dark, the year will be a good one. Of course, the entire spirit of a Hogmanay party is to welcome both friends and strangers with warm hospitality and of course lots of kissing all-around!

Turn Over a New Leaf

The dawn of a new year is an opportune time to take stock of your life. 

  • Jews who observe Rosh Hashanah make time for personal introspection and prayer, as well as visiting graves.

  • Christian churches hold “watch-night” services, a custom that began in 1770 at Old St. Georges Methodist Church in Philadelphia.

  • The practice of making New Year’s resolutions, said to have begun with the Babylonians as early as 2600 B.C., is another way to reflect on the past and plan ahead.

New Year’s Folklore

Some customs and beliefs are simply passed down through the ages. Here are some of our favorite age-old sayings and proverbs.

  • On New Year’s Eve, kiss the person you hope to keep kissing.

  • If New Year’s Eve night wind blow south, It betokeneth warmth and growth.

  • For abundance in the new year, fill your pockets and cupboards today.

  • If the old year goes out like a lion, the new year will come in like a lamb.

  • Begin the new year square with every man. [i.e., pay your debts!] –Robert B. Thomas, founder of The Old Farmer’s Almanac



 We wish You a Merry Christmas and Happy New Year!

Source : https://www.almanac.com/new-years-traditions-around-world

Victoria Doudera


четвер, 23 грудня 2021 р.

Дарунок у переддень Різдва

 


Приємний подарунок отримали сьогодні, у переддень Різдва, працівники відділу документів іноземними мовами. Донька нашого багатолітнього користувача Щеголютіна Віктора Леонідовича, Ганна Вікторівна, подарувала нам книги з бібліотеки свого батька. Література польською мовою, в основному художня, поповнить фонд відділу. Щиро дякуємо за такий чудовий подарунок.

Чорнобиль: історія, яка не закінчилася

Є трагедії, що не залишаються в минулому. Вони продовжують жити   у спогадах, у землі, у тиші покинутих міст. Книга « Chernobyl : The On...