понеділок, 25 січня 2021 р.

Подорож довкола себе

 

Сьогодні у відділі документів іноземними мовами відкрилася  книжкова  виставка «Подорож довкола себе», з нагоди 80- річчя від дня народження Юрія Покальчука українського письменника, перекладача, науковця.

 Великий Гете писав: «Хто не володіє жодною іноземною мовою, той нічого не розуміє в рідній». Мабуть саме тому здавна користувалися повагою ті, хто долучилися до скарбів уселюдської науки – знавці іноземних мов, серед яких є і наші славетні краяни – Олена Пчілка, Леся Українка, Агатангел     Кримський, Юрій Покальчук та інші.

    З 2010 по 2020 роки, кількома траншами, дочка Ю.Покальчука нашій книгозбірні подарувала справжній скарб -  3143 примірників книг з особистого зібрання  видатного письменника, перекладача, літературознавця і громадського діяча, першого президента  Асоціації українських письменників.

 Відділ документів іноземними мовами поповнив свій фонд  1018 примірниками цінних книг англійською, німецькою, польською, французькою, чеською, іспанською, словацькою, а також мовою хінді, китайською та арабською. Більша частина колекції – художня література, є пристойна кількість і галузевої: книги з філософії, психології, медицини, окультизму і релігії, що, власне, свідчить про енциклопедичність її власника. Цей подарунок гідно оцінили користувачі, адже література ця часто затребувана.

    

Юрій Покальчук народився 24 січня 1941 року в Кременці. Дитинство і юність провів у Луцьку.  Навчався в Луцькому педагогічному університеті, хоча згодом  перевівся до Ленінградського університету на факультет східних мов.  Як казав сам письменник, з дитинства він «був захоплений тим, що людина може сама створити цілий світ і жити там, особливо, якщо реальність не подобається».

   Перший розділ виставки «Подорож довкола себе», що відкрилася у відділі документів іноземними мовами, має назву «Юрій Покальчук – неординарна постать у літературно – мистецькому процесі». Саме в цьому розділі зібрані короткі відомості про життєвий і творчий шлях відомого письменника перекладача, науковця, автора багатьох наукових праць і художніх творів, голови міжнародного відділу Спілки письменників України. Коротка біографія письменника представлена англійською в енциклопедії “Ukraine”,  подарованій нашій книгозбірні Іваном і Марією Яремко, з Торонто ( Канада).

   Юрія Покальчука знають не лише як одного з найпопулярніших письменників України, а й як науковця, перекладача, кандидата філологічних наук. Він знав  11 іноземних мов, перекладав Гемінгвея, Селінджера, Кіплінга, Рембо та ін. Окрім того, друкувався у різних зарубіжних виданнях. Тому другий розділ нашої виставки має назву «Багатогранність таланту Юрія Покальчука», де представлені його твори у перекладі багатьма мовами світу і надруковані у різноманітних іноземних збірниках. Тут представлено твори польською, англійською, чеською, іспанською, казахською мовами, що свідчить про високий інтелектуальний рівень освіченості письменника та його перекладацький хист.

Зокрема, цікавим є його літературознавчий допис іспанською мовою про Хуліо Кортазара, відомого аргентинського письменника у  часописі “America Latina ”, №4 за 1978 рік. Допис має назву «El hombre y el tiempo en la obra de Cortazar».

У збірнику українських оповідань польською мовою «Kanapa na skraju Laki», що вийшов у Варшаві 1986 року, надруковано його оповідання “Nie ten sam czlowiek”.

«Zive sny», - має назву збірник творів українських письменників, що вийшов у Братиславі. У ньому видруковано оповідання Юрія Покальчука: «Detskie hry pre Dospelych» словацькою мовою.

У португальському збірнику “La Litterature et la Ville”, що вийшов у Ліссабоні 1995 року можна знайти його допис про Миколу Гоголя «Mykola HoholNicolas Gogol: le double environnement».

«The Temple of Poseidon», - має назву оповідання Ю.Покальчука, яке видруковано у журналі «Ukrainian Literature. A journal of Translations».

Надруковано його оповідання  і у збірнику творів українських письменників киргизькою мовою.

   Творча спадщина літератора вражає. Жанр його творів характеризують як «інтелектуальну еротику», причому на перше місце ставлячи саме слово «інтелектуальну». Отже Ю. Покальчук – знаний прозаїк, поет культовий автор еротико – психологічних творів, невтомний мандрівник і шукач пригод, лідер музичного гурту «Вогні великого міста».

Тому третій розділ нашої виставки має назву «Кольорові  мелодії Ю. Покальчука, де представлені як його поетичні збірки, такі як «Химера», «Не наступайте на любов», «Інше небо», де вірші покладені на музику і виконуються гуртом «Вогні великого міста», так оповідання і повісті, такі як «Кава з Матагальпи», «Анатомія гріха, «Те, що на споді», «Шабля і стріла», (де автор торкається різних пластів історії – від прадавньої міфології своєї рідної Волині до карколомних пригод отамана опришків Данила в Україні), «І зараз і завжди», «Двері», «Одіссей, «Батько Ікара» та «Інший бік місяця».

   «Я бажав би всім когось любити, щоб рухатись вперед» - постійно повторював Ю.Покальчук. Йому було 68 коли Україна втратила не лише відомого літератора, а й сильного журналіста, активного громадського діяча й талановитого музиканта. Незважаючи на те, що письменник пішов від нас , він буде жити вічно у серцях своїх шанувальників.

  

 

  

  

 

Немає коментарів:

Дописати коментар

Різдвяний парад книг

Р іздво –   чудове свято, яке єднає серця і приносить тепло і дорослим,   і малечі. Це час родинного затишку, казкових історій, подарунків ...