четвер, 18 лютого 2021 р.

Подарунок від Українського інституту книги

 


Цього тижня відділ документів іноземними мовами поповнив свій фонд чотирма книгами, отриманими від Українського інституту книги. Книги стануть у пригоді тим, хто хоче вивчити іноземну мову: польську і англійську.

    Зокрема, «Практичний польсько-український правописний словник», автори – М.Ярмолюк та Л.Біленька-Свистович, для тих, хто цікавиться польською мовою і хоче удосконалити свої знання. Його структура і обсяг стануть у нагоді, насамперед, українським учням та студентам вишів а також всім тим, хто послуговується польською мовою у професійному та повсякденному житті. Книга вийшла 2020 року в Тернополі, видавництво «Навчальна книга».

Словник складається 2-х двох частин: у першій – подано правила польського правопису з прикладами, що допоможе легше його засвоїти. Друга частина – словник. Тут вперше застосовано метод зіставлення орфографічних правил з відповідниками в українській мові. Важливою відмінністю словника є те, що у складних випадках подається не лише саме закінчення слова, а й представлено повну його форму, що дає можливість вивчити правильне його написання.




    Наступна книга – словник, автор Тарас Береза. Його назва:“Lets Taste English” («Скажи мені англійською»). Книга вийшла у львівському видавництві «Апріорі» 2020 року. Вона є універсальним джерелом для всіх, хто вивчає англійську мову. Його основними перевагами, за словами автора, є двомовність, тематичність і навчальний характер. В його основу побудови закладено абетково-гніздовий принцип розташування слів та фраз. Тематичне сортування великої кількості лексичного матеріалу робить словник максимально доступним для користувачів.




    На студентів вишів розрахована книга Collins: Як говорити англійською. Розбираємося з нюансами слововжитку. Книга вийшла 2020 року у Києві. Це переклад видання всесвітньовідомого видавництва Collins. Вона допоможе студентам  правильно використовувати окремі слова та вирази для точного передання сенсу сказаного. Термінологія. Використана для передачі граматичних понять, у перекладі дещо відрізняється від звичної для українців, особливо для тих, хто вивчав англійську мову в школі. Адже метою укладачів було не адаптувати граматичні поняття англійської мови до української термінології, а якомога точніше передати суть цих понять в оригіналі.




Для початківців, які прагнуть вивчити англійську мову, стане у нагоді книга «Англійська швидко. 2000 слів кожен день», що вийшла 2000 року у харківському видавництві «Фоліо». Автор – В.Перлова. посібник містить матеріал в межах розповсюджених тем спілкування як підлітків, так і дорослих співрозмовників. Увесь лексичний матеріал посібника супроводжується перекладом українською, що дає можливість працювати з посібником самостійно. Граматика пояснюється українською у формі спілкування учителя з учнем. Кожен урок закінчується вправами на граматику і лексику поточного уроку, що дає змогу закріпити здобуті знання.

Працівники відділу  документів іноземними мовами запрошують усіх бажаючих, а особливо тих, хто хоче збільшити свій обсяг знань з польської та англійської мов, ознайомитися з книгами.

 

Немає коментарів:

Дописати коментар

“Чайна дискусія” в ІЦ «Вікно в Америку

  Сьогодні працівники Волинської обласної універсальної наукової бібліотеки імені Олени Пчілки радо зустрічали студентів і провели разом з н...